广州日语培训机构 日语培训 为什么要尽量少用「やパい」? 为什么要尽量少用「やパい」?

为什么要尽量少用「やパい」? 为什么要尽量少用「やパい」?

你们有没有听说过【やパい】这个单词呢?和日本人交流过,或者看过日本的媒体节目的人应该会经常听到,说实话,这个“…

你们有没有听说过【やパい】这个单词呢?和日本人交流过,或者看过日本的媒体节目的人应该会经常听到,说实话,这个“やパい”不太适合正在学习日语的外国人使用,今天给大家详细介绍这个单词,以及尽量要少用的原因。

为什么要尽量少用「やパい」? 为什么要尽量少用「やパい」?插图

这个词的确是很多日本人爱用的,你们用的话日语确实会变得更地道,,本文最后也会介绍能安全使用的几个方法。

首先,我们从【やパい】这个单词的来源入手,因为年轻人经常说这个单词,所以应该会有很多人认为这是最近才诞生的单词,其实并不是。【やパい】在江户时代就已经出现了,也就是说它有几百年的历史,据说【やパい】最初的起源是当时表示牢房以及牢房看守的“厄場(やば)”跟牢房和牢房看守相关意味着被警察抓住了,这是非常危险的状态。然后人们开始用“やパい”来表示“感觉要被抓进牢房的不好状态”。这个单词,一开始只有这种负面的含义,然后到了1980年前后,【やパい】开始在当时的年轻一带间流行,但是当时【やパい】还只有“可疑”这种比较负面的含义,到了1990年左右,人们开始用【やパい】来表达“厉害”这种比较正面的含义,到现在,【やパい】已经可以用来表达任何感情和状态了,不管正负,【やパい】都可以用于表示“程度高”。

那为什么最好不要使用【やパい】呢?大家应该可以猜到原因了,是因为【やパい】有很多种意思,经常要根据上下文来进行判断,比如说:

やパいの使用範圍がやパすぎてやパい

首先第一个【やパい】指的就是【やパい】这个单词本身,中间的【やパい】用于形容使用范围,【やパい】有很多种意思,它的使用范围非常大,所以可以推测它的意思是“(使用范围太大了)”。但是如果没有学过这个单词的人是不能判断究竟是“太大了”还是“太小了”,对这个单词的了解是理解这个句子的前提条件,那么最后一个【やパい】呢?这里的【やパい】用于形容说话的人对于“【やパい】的使用范围太大了”这件事情的感情,而且这里是无法翻译的,可能有的人觉得“范围太大很有趣”,但有的人会觉得“范围太大很讨厌”,需要根据说话人的氛围来判断,再来看一个比较简单的例子:

あなたの日本語はやパい

这是什么意思呢?其实是无法翻译的,这是在表扬你的日语水平很高?还是说你的日语水平完全不行,你应该有危机感呢?又或者是“虽然流畅但发音不行”,我们是无法判断这句话是什么意思的?必须根据之前的交流和对方的语气、表情来进行理解,大家看到这也应该明白了,想要正确地翻译【やパい】,需要了解:知识基础,根据上下文和对方的心情来进行推测的能力。这对于正在学习日语的外国人来说难度太高了,所以不建议使用,一不小心就会适得其反,比如说如果你想夸奖对方中文很厉害,然后说了”あなたの中国語はやパいですね!”,对方可能会想“虽然我知道我自己的中文不太好,但也没必要说得这么直白吧”

如果你不是很理解,但还是想用这个单词的话,安全使用的方法附上:

把やパい的翻译放在最后

用“やパいくちい+形容词”

第一个就是把你在那句话里想表达的やパい的意思加在最后,这样就可以表达清楚你想表达的东西。第二个就是,把它变成やパいくちい,然后在后面加形容词,这样把やパい当作副词,把形容词加在后面,这样也能表达清楚你想表达的东西,例如:やパいくちい美味しい,

い少ない,这样就可以减少产生误会的几率了。

本文来自网络,不代表广州日语培训机构立场,转载请注明出处。
上一篇
下一篇

发表评论

返回顶部